Ondřej Belica, 16. 1. 2026, OOP nebo OOPP?

Nejednou mi bylo vyčteno, že v souvislosti s ochranou proti pádu používám termín “osobní ochranné prostředky” (OOP), když přece “správně se říká ‘osobní ochranné pracovní prostředky'(OOPP)“. Jak to tedy je?

Zákoník práce pracuje výhradně s pojmem OOPP [1, § 104, § 106 odst. 4 písm. d)]. Zároveň zákon č. 309/2006 Sb. [2, § 17 odst. 2 písm. a) bod 2]. A stejně tak i NV č. 362/2005 Sb. [3, § 3 odst. 3), části II, VI, X, XI Přílohy]. Navíc NV č. 390/2021 Sb. nese název “o bližších podmínkách poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků” [4]. Tedy jasné OOPP. Jenomže…

Termín OOP byl spjat zejména s již zrušeným NV č. 21/2003 Sb. [5]. To již nenápadně navádí k tomu, že evropské předpisy pracují s pojmem OOP [6]. Rovněž značná část technických norem upravujících OOP proti pádu pracuje s pojmem OOP [7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14] (další pak pracují s pojmem “prostředky ochrany osob proti pádu”). A aby toho nebylo málo, o OOP v souvislosti s ochranou proti pádu hovoří i již výše zmíněné NV č. 390/2021 Sb. [4, část VIII bod 1 Přílohy č. 2].

Výraz OOPP je vesměs českým specifikem, v zahraničí se používá většinou OOP: personal protective equipment (PPE), Persönliche Schutzausrüstung (PSA), сре́дства индивидуа́льной защи́ты (СИЗ). Každý OOPP je zároveň i OOP. V případě ochrany proti pádu tak lze používat pojmy OOP i OOPP (byť, dojde-li na OOPP, technické normy neznají žádný konkrétní prostředek). Ani jedna z variant není špatně.

PS: Nelze nezmínit slavný výrok Františka Louky (ztvárněného Zdeňkem Svěrákem) ve filmu Kolja: “Kdyby se pán psal s jedním T, bylo by to o 5 korun levnější…

Použité zdroje:
[1] ČESKO. Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce – znění od 1. 1. 2026. In: Zákony pro lidi.cz [online]. © AION CS 2010–2026. Dostupné z: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2006-262.
[2] ČESKO. Zákon č. 309/2006 Sb., zákon, kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci) – znění od 1. 11. 2025. In: Zákony pro lidi.cz [online]. © AION CS 2010–2026. Dostupné z: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2006-309.
[3] ČESKO. Nařízení vlády č. 362/2005 Sb., o bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky – znění od 4. 10. 2005. In: Zákony pro lidi.cz [online]. © AION CS 2010–2026. Dostupné z: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2005-362.
[4] ČESKO. Nařízení vlády č. 390/2021 Sb., o bližších podmínkách poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků – znění od 1. 11. 2021. In: Zákony pro lidi.cz [online]. © AION CS 2010–2026. Dostupné z: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2021-390.
[5] ČESKO. Nařízení vlády č. 21/2003 Sb., nařízení vlády, kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky – znění od 1. 5. 2004. In: Zákony pro lidi.cz [online]. © AION CS 2010–2026. Dostupné z: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2003-21.
[6] EVROPA. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 ze dne 9. března 2016 o osobních ochranných prostředcích a o zrušení směrnice Rady 89/686/EHS (Text s významem pro EHP) – znění od 31. 3. 2016. In: Zákony pro lidi.cz [online]. © AION CS 2010–2026.
[7] ČSN EN 355 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky – Tlumiče pádu. Praha: Český normalizační institut, 2003. Třídicí znak: 832622
[8] ČSN EN 358 Osobní ochranné prostředky pro pracovní polohování a prevenci pádů z výšky – Pásy a spojovací prostředky pro pracovní polohování nebo zadržení. Praha: Česká agentura pro standardizaci, 2019. Třídicí znak: 832651.
[9] ČSN EN 361 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky – Zachycovací postroje. Praha: Český normalizační institut, 2003. Třídicí znak: 832620.
[10] ČSN EN 362 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky – Spojky. Praha: Český normalizační institut, 2005. Třídicí znak: 832623.
[11] ČSN EN 364 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky. Zkušební metody. Praha: Český normalizační institut, 1996. Třídicí znak: 832660
[12] ČSN EN 365 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky – Všeobecné požadavky na návody k používání, údržbě, periodické prohlídce, opravě, značení a balení. Praha: Český normalizační institut, 2005. Třídicí znak: 832601.
[13] ČSN EN 1868 Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky – Seznam ekvivalentních termínů. Praha: Český normalizační institut, 1998. Třídicí znak: 832603.
[14] ČSN EN 1891 Osobní ochranné prostředky pro prevenci pádů z výšky – Nízko průtažná lana s opláštěným jádrem. Praha: Český normalizační institut, 2000. Třídicí znak: 832641.

Zaujal Vás tento text? Vycházíte z něj ve svých materiálech? Nebojte se na něj odkázat:
BELICA, Ondřej. OOP nebo OOPP? Lezectví.cz [online] 16. 1. 2026. Dostupné z: https://lezectvi.cz/oop-nebo-oopp/

Comments are disabled.